Deze PDF bevat de Nederlandse vertaling van Das Jüngste Gericht, een indrukwekkend geestelijk drama dat doorgaans wordt toegeschreven aan Dietrich Buxtehude.
Het werk behandelt het Laatste Oordeel en behoort tot de traditie van de Noord-Duitse geestelijke concerten en Abendmusiken. In een afwisseling van recitatieven, aria’s, koren en instrumentale passages ontvouwt zich een dramatische en spiritueel geladen muzikale vertelling over schuld, vergankelijkheid en verlossing.
De muziek combineert expressieve tekstuitbeelding met een rijke barokke vormentaal en grote retorische kracht. Zowel de contemplatieve momenten als de meer dramatische passages tonen een compositorisch meesterschap dat nauw aansluit bij de stijlwereld van Buxtehude en zijn tijdgenoten.
De toeschrijving van Das Jüngste Gericht aan Buxtehude is echter al geruime tijd onderwerp van discussie. Het werk werd anoniem overgeleverd in de zogenaamde Düben-collectie in Uppsala en wordt in het Buxtehude-Werke-Verzeichnis als twijfelachtig opgenomen. Toch blijven verschillende onderzoekers, onder wie de gezaghebbende Buxtehude-specialiste Kerala J. Snyder, de mogelijkheid van Buxtehudes auteurschap verdedigen.
Ongeacht deze discussie blijft Das Jüngste Gericht een fascinerend en muzikaal rijk werk binnen het zeventiende-eeuwse Duitse repertoire.
De vertaling is bedoeld als hulpmiddel bij het luisteren, uitvoering of studie.
Luister hieronder naar fragmenten van het werk of klik door naar Spotify om het volledige werk te beluisteren.







Beoordelingen
Er zijn nog geen beoordelingen.