Lullaby, my sweet little baby (W. Byrd)

Deze vertaling is enkel hier beschikbaar en kan je niet apart downloaden.

Lullaby, my sweet little baby, Slaap zacht, mijn lieve kleine baby,
what meanest thou to cry? waarom moet je huilen?
Be still my blessed babe, Wees stil, gezegend kind,
though cause thou hast to mourn. al heb je reden om te treuren.
Whose blood most innocent to shed, Jouw onschuldig bloed te vergieten,
the cruel king hath sworn. is wat de wrede koning heeft gezworen.
And lo, alas, behold, En zie, helaas,
what slaughter he doth make, welke slachting hij aanricht
shedding the blood of infants all, door het bloed van alle zuigelingen te vergieten,
sweet saviour for the sake. omwille van jou, die onze lieve redder bent.
A king is born, they say, Een koning is geboren, zeggen ze,
which king, this king would kill. een koning die deze koning doden wil.
O woe, and woeful heavy day, O wee, ellendige en zwarte dag,
when wretches have their will. wanneer schurken hun lusten mogen botvieren.
Category:
Tags:

Consort song van William Byrd

componist

genre

,

Er zijn nog geen beoordelingen.

Wees de eerste om “Lullaby, my sweet little baby (W. Byrd)” te beoordelen

Je e-mailadres zal niet getoond worden. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *